Examiner les états d’allocation de crédit, en particulier les engagements non réglés, avec le Service des achats et des transports; 連同采購和運輸事務(wù)處,審查撥款報表,特別是未清債務(wù);
? Examiner les états d’allocation de crédit, en particulier les engagements non réglés, avec le Service des achats et des transports 同采購和運輸事務(wù)處一同審查款項分配報告,尤其是未清債務(wù)
Avant de signer le contrat, il avait écrit au Chef par intérim du Service des achats et des transports pour demander que toutes les sommes soient converties en deutsche mark. 簽訂合同之前,承包商曾寫信給采購和運輸事務(wù)處代理處長,請求所有貨幣數(shù)額改用德國馬克。
Le Chef du Service des achats et des transports a suivi la recommandation de la Division et, le 30 décembre 1994, il a transmis l’accord conditionnel au fournisseur. 采購和運輸處處長依照該建議簽署了協(xié)議,并于1994年12月30日把附帶條件的協(xié)議送交承包商。
? Obtenir du Service des achats et des transports, de la Section de la logistique et des communications et du Service de la gestion du personnel les informations nécessaires à l’établissement du rapport sur l’exécution du budget 從采購和運輸事務(wù)處、后勤和通訊股和人事管理和支助處收集財務(wù)執(zhí)行情況報告所需的有關(guān)數(shù)據(jù)
Obtenir du Service des achats et des transports, de la Section de la logistique et des communications et du Service de la gestion du personnel les informations nécessaires à l’établissement du rapport sur l’exécution du budget; 從采購和運輸事務(wù)處、后勤和通訊科、人事管理和支助處收集有關(guān)數(shù)據(jù),以供編入財務(wù)執(zhí)行情況報告;
Le Département des opérations de maintien de la paix, le Service des achats et des transports et les missions sur le terrain devraient veiller à l’application de toutes les dispositions des contrats en vigueur, notamment celles concernant les notifications; 維和部、采購和運輸處和外地特派團應(yīng)確保遵守現(xiàn)有合同的所有規(guī)定,特別是關(guān)于發(fā)出適當通知的規(guī)定;和
La mission a présenté plusieurs réclamations relatives à la performance du fournisseur, que le Département des opérations de maintien de la paix a transmises au Service des achats et des transports en mai 1994. 特派團就承包商的業(yè)識提出了若干項申訴,維持和平行動部于1994年5月將其傳達給采購和運輸事務(wù)處,然而,這一資料并不完整,也沒有連貫性和按時轉(zhuǎn)達。
Les 7 millions supplémentaires n’avaient pas été officiellement acceptés par le Comité des marchés du Siège dans un avenant au contrat, bien que le fournisseur ait prévenu le Service des achats et des transports en ao?t 1994 que ?le plafond serait bient?t dépassé?. 盡管承包商曾于1994年8月通知采購和運輸事務(wù)處 " 很快將超過合同規(guī)定的最高數(shù)額 " ,但總部合同委員會在正式合同修正中未批準額外的700萬美元。
Comme il est indiqué au paragraphe 11 du rapport du Secrétaire général, le Service des achats et des transports du Secrétariat de l ' Organisation des Nations Unies, restructuré dans le cadre de la réforme du système d ' achats, a été transformé en une Division des achats et des transports à compter du 1er janvier 1996. 如秘書長的報告第11段所述,作為采購改革的一部分,聯(lián)合國購置和交通事務(wù)處進行了改組,自1996年1月1日起,改為采購和運輸司(采運司)。